fc2ブログ
今をたいせつに

何ごとも一長一短~☆

2008/05/20
異国 レッスン 14

   ワハハ~~~!!        \(^O^)/


中国語のレッスンを終えて、
帰ろうとする先生の背中 めがけて        “ ジャーヨウ た~い!!~☆”
元気に声をかける『ささにしき』・・・

?????
そして、先生は、すぐその意味を理解されて、     “ オ~ッ、ガンバッテクダサイ!!”
   二人で大笑いです。

先生もまた ノッて>>>
「ウオ モ・・・・ ワカリマスカ?」

?????・・・・・・  
そうか、「私も」ですね~♪

レッスンも最後になると、お互いに緊張感が吹っ飛んで、
わけのわからない日中混合の会話を楽しみました。

(ちなみに、ジャーヨウ とは 「加油」と書いて jiayou  頑張る というような意味です)


今日も発音のレッスンです。





「キョウハ チョト ムズカシイデスヨ~☆」
先生、プレッシャーかけられて・・・・                      *v v);

ところが、ところが、不思議なことに、
『ささにしき』にとっては、反対の現象が・・・

つまり、わりとスンナリできてしまったのです。
自分でも意外で・・・・                   そうか~~~!!

「東北弁」と似てるんだ・・・
zh、  ch、 sh、 r
どこかナマって、ちょうど「東北弁」みたいで。

先生が以前に教えられたという生徒さん、
この発音が どうしてもできなかったそうです。
きっと、東北より南の方のヒトなのかもしれないなぁ~。   


関西に生まれればよかったかな~、なんて云われたりしたけど、
やっぱり 東北でよかったんだ~♪

何事も 一長一短  ありますね。
        それで丁度よいのでしょうね~☆☆☆        (*^ω^*)


スポンサーサイト



ささにしき
Admin: ささにしき

みちのく宮城の田舎町でのんびり暮らす
幸齢者です。
日々のつれづれの外に、健康づくりの運動と
趣味の茶道と 偶のお出かけを綴っています。
花を見るのが好きで、これに最近では
チョウやトンボも加わり、散策が楽しく
なっています。

Comments 14

There are no comments yet.

とも☆☆☆

No title

突然失礼します。
気になったのでコメント残させていただきました。
よかったら私のブログにも遊びに来てくださいね^^

2008/05/20 (Tue) 16:45

桃里

No title

やはり、日本語と似ているのですね。でも日本語に無い発音とかあったりします?
名古屋人って通常の日本語にない「?」の発音を持っているのでこの発音だけはバッチリです。

2008/05/20 (Tue) 19:54

まさち

No title

「加油」・・・ふむふむ・・・勉強になります!!
やっぱり言葉っておもしろいですね(ハ∀`)

2008/05/20 (Tue) 21:22

ban**n55*003

No title

頑張っておられますねえ~~そうですか・・東北の言葉とにてるんでっすねえ~だんだん面白くなってきましたか?
そのうち~~ニイ・ハオ!!ぺらぺら~~でしょう!!
楽しんでください。

2008/05/20 (Tue) 22:02

yamasukihuuhu

No title

なるほどそうですね。そう考えると良かったですね。いまや先生との間は心が通い合うようになって来ましたね。楽しそうです。

2008/05/20 (Tue) 22:14

ささにしき

No title

<桃里様>
韓国語は全くわかりませんが、聞いていると、なんか東北弁ににているなぁ、と思ったりしていましたが、こうしてみると中国語も似ていますね。大基は同じか、近いのかもしれませんね。そんなことも聞いたりしていますが。名古屋弁も、なにか似ている部分があるかもしれませんね。^^

2008/05/20 (Tue) 23:06

ささにしき

No title

<とも様>
ご訪問&コメありがとうございます

2008/05/20 (Tue) 23:10

ささにしき

No title

<まさち様>
中国語って、的を得ていて面白いですね。油を加える、で、頑張るですものね。人間も頑張るためには油を加えなくちゃならないのですね。クルマと同じで・・・面白いですね。^^

2008/05/20 (Tue) 23:14

ささにしき

No title

<ばんさん様>
ほんの一部ですが、似ていると思いました。ルーツをたどれば一つになるのかもしれませんね。こんなに地理的にも近いのですからね。
私がペラペラ?・・・ いやー、それは絶対ありませんね。コンセントが点いたり抜けたりですから・・・トホホです。

2008/05/20 (Tue) 23:15

ささにしき

No title

<yamasuki様>
先生、とても真面目で熱心です。そういう方とは、つい親しくなってしまいます。私もいろんな良い方にめぐり合えてしあわせです。^^

2008/05/20 (Tue) 23:18

senkyouan

No title

中国語講座、楽しそうです。
異国○○と、ずいぶん書庫も増えましたね。

ささにしき様のブログを拝見していて、加油? どこかで見た文字。そうそう、あった、あった。今朝の地元新聞「閑人帳」欄に、『加油』の文字がありました。ジャーヨーと読むんですね。

北京五輪成功と大惨事からの復興に、『加油! 中国』と結んでありました。

2008/05/21 (Wed) 08:43

すみれ

No title

中国語講座、楽しんでおられるようですね~♪
先生ともしっかり仲良くなられたようで・・・
中国語が、ぺらぺらになるよう「加油」ってくださいね
使い方間違ってるかもですが・・・・

2008/05/21 (Wed) 10:02

ささにしき

No title

<senkyouan様>
書庫ですが、後で探す時にラクなように、と思って・・・。でも実際、そんなこともないかもしれないんですけどね。
ほんと「加油」って 面白いですね。人間もクルマと一緒の扱いのようで、すごい当て字だなぁ、と感心します。そうですか・・・、中国でも、18日から今日までテレビ放映は全面自粛です。ショックと悲しみの大きさが伝わってきますよ。「加油、中国!」ですね

2008/05/21 (Wed) 20:19

ささにしき

No title

<すみれ様>
こちらの方はおおかた人なつっこいですよ。すぐ親しくなるみたいですよ。でも、親しき仲にも礼儀は忘れないようにしたいと思っているのですが。。。時としてズッコケてしまうささにしきです(汗)
「加油」・・・加油たい、加油ってね、加油ります・・・なんかこの言葉、 流行りそうですね~(笑)^^*)
ハ~イ、ささにしきもカユりま~す!!

2008/05/21 (Wed) 20:29
異国 レッスン